
外语与翻译
Foreign Languages and Translation
简 介:《外语与翻译》坚持为社会主义服务的方向,坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想和邓小平理论为指导,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,传播先进的科学文化知识,弘扬民族优秀科学文化,促进国际科学文化交流,探索防灾科技教育、教学及管理诸方面的规律,活跃教学与科研的学术风气,为教学与科研服务。
- 主管单位:中华人民共和国教育部
- 主办单位:中南大学
- 创刊时间:1994
- 出版周期:季刊
- 地址:湖南省长沙市岳麓区中南大学新校区外国语学院
- 国际标准刊号:ISSN 2095-9648
- 国内统一刊号:CN 43-1527/H
- 邮发代号:42-125
- 单价:
- 总价:
2025年 第1期
神经机器翻译对文学文本译后编辑的影响——汉英小说译文词汇与句法对比研究
卢植[1];李珂[1]
(1-9)
认知识解视角下中国维和白皮书汉英翻译策略研究
梁晓波[1];涂维[1];李浩楠[1]
(10-16)
柳无忌译者行为嬗变研究
李正栓[1];田雅[1]
(17-24)
探求国家叙事——杨译《王贵与李香香》翻译修改研究
赵效雨[1];任东升[1]
(25-31)
传递科学真知,改良国民精神——任鸿隽于《科学》月刊的译事活动考察
蔡佳宏[1];屠国元[2]
(32-38)
面向接受的视听翻译研究:内涵、特征与前景
王益莉[1];Yves Gambier[2]
(39-42)
和合翻译学视角下《千家诗》英译对比研究
吴迪龙[1];朱慧雯[1]
(43-48)
基于在线书评的《最后的情人》海内外接受差异研究
胡圆圆[1]
(49-55)
多模态视角下纪录片对外传播研究——以《美丽中国·自然》张家界系列纪录片为例
张钰瑛[1];陈晞[1]
(56-62)
“隐喻式所言”问题考辨厘定
孙毅[1];王磊[2]
(63-70)
中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会2025年年会暨“人工智能时代下应用翻译研究与发展”学术研讨会(二号通知)
(70-70)
基于互动元话语的中外语言学期刊论文摘要对比研究
何健[1]
(71-78)
国内外跨文化外语教学研究新进展与发展趋势对比分析(2018—2022)——多平台可视化研究
唐灵杰[1];张长安[1];崔雨[1]
(79-88)
国内英美气候小说研究可视化分析
吴琳[1];司金杰[1]
(89-96)
钱学森
(98-98)