
外国语言与文化(英文)
Journal of Foreign Languages and Cultures
简 介:《外国语言与文化》期刊于2016年12月23日经国家新闻出版广电总局批复成立,国内统一连续出版物号分别为CN43-1536/H,主管单位为湖南省教育厅,主办单位为湖南师范大学,出版单位为湖南师范大学出版社有限公司,学术支持单位为湖南师范大学外国语学院。 期刊坚持“语言为本、文化交融;质量至上、百家争鸣”的办刊方针,深化外国语言和文化研究,重点关注“一带一路”沿线国家的语言和文化,推出能引领学科发展、促进文化交流、服务国家建设和社会发展的创新成果。发布国内外外国语言和文化学界的前沿研究,同时为跨学科的研究提供交流的平台。 期刊主编为湖南师范大学蒋洪新校长。拟设板块主要有语言与语言学、文学与评论、翻译理论与实践、区域与国别文化、外语教学与评价等。期刊还设有书评及访谈等栏目,同时,还将根据需要不定期开设研究专栏。
- 主管单位:湖南省教育厅
- 主办单位:湖南师范大学
- 创刊时间:2017
- 出版周期:半年刊
- 地址:湖南长沙岳麓区麓山路36号
- 国际标准刊号:ISSN 2096-4374
- 国内统一刊号:CN 43-1537/H
- 邮发代号:42-381
- 单价:
- 总价:
2025年 第1期
Translation, Translation Studies, Comparative Literature, World Literature
Theo D'HAEN[1]
(1-2)
On Translation and Rewriting
Susan BASSNETT[1]
(3-11)
Multiple Dimensions of Translation
ZHANG Longxi[1]
(12-25)
Words Apart: The Untranslatability of Velimir Khlebnikov and Eugene Jolas
Leanne Rae DARNBROUGH[1]
(26-38)
Lost in India, Found in China: Nine(+) Lives of the Buddha
Harish TRIVEDI[1]
(39-50)
Between Languages: Translation and Literatures from the South
José Luís JOBIM[1];Bethania MARIANI[1]
(51-62)
Collected Translations as Anthologies of World Literature
Péter HAJDU[1]
(63-72)
On Li Bai's "Jing Ye Si" and Its Translations into English
Anders PETTERSSON[1]
(73-84)
Taxonomy in Translation Studies: A Case Study of Xu Yuanchong's Translation of "A Moonlit Night on the Spring River"
Peina ZHUANG[1];Steven TÖTÖSY de ZEPETNEK[1]
(85-96)
The Case of Sillanpää: Translation, the Nobel Prize, and a Neighbor in Distress
Paul TENNGART[1]
(97-106)
Book Circulation through Translation in a Multilingual State: The Case of Belgium
Elke BREMS[1];Reine MEYLAERTS[2];Stéphanie VANASTEN[3]
(107-119)
Activist Rewritings: Reframing the Refugee Experience through Collaboration
Núria CODINA SOLÀ[1]
(120-132)
Turtles All the Way Down: Performative Translations
Svend Erik LARSEN[1]
(133-144)
From Translation to Video Game: The Intermediality of World Literature
Chengzhou HE[1]
(145-154)
Notes on Contributors
(155-156)