民族翻译
Minority Translators Journal
简 介:《民族翻译》是由国家民委主管、中国民族语文翻译中心(局)主办,《民族翻译》编辑部编辑出版,面向国内外公开发行的国家级民族语文翻译方面的专业学术期刊。本刊宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。
- 主管单位:中华人民共和国国家民族事务委员会
- 主办单位:中国民族语文翻译中心(局)
- 创刊时间:2008
- 出版周期:双月刊
- 地址:北京市海淀区倒座庙1号中国民族语文翻译中心(局)《民族翻译》编辑部
- 国际标准刊号:ISSN 1674-280X
- 国内统一刊号:CN 11-5684/H
- 单价:
- 总价:
2025年 第6期
民族语文翻译工作高质量发展座谈会在京召开
(F0002-F0002)
本期导读
(1-1)
民族语文翻译中的国家在场:历史演进、现实逻辑与实践路径
任东升[1]
(5-13)
政治话语翻译中的投射等级模式研究——以“说”和“想”为例
陈树坤[1];黄中习[1]
(14-22)
走“近”原文:藏文典籍汉译问题刍议
那加才旦[1]
(23-33)
王宏印民族典籍人类学诗学翻译思想探赜
王治国[1];苏佳慧[2]
(34-41)
“折射翻译”知识批评论
顾俊玲[1];相亚男[2]
(42-49)
民族走廊视域下晚清循化厅番书办考论
田汉[1]
(50-56)
2024年中国翻译研究综述
闫胜豪[1];蓝红军[1]
(57-66)
AGI时代“人机在环”翻译技术教学模式研究
宁静[1];崔启亮[2]
(67-77)
人机耦合视域下“机器翻译+译后编辑”模式在党政文献汉藏翻译中的应用研究
益西拉姆[1]
(78-86)
基于概念隐喻理论的成语翻译研究——以《围城》维吾尔文译本为例
马晓云[1];夏迪娅·伊布拉音[1]
(87-91)
《民族翻译》2025年总目录
(95-96)
党的二十届四中全会主要文件外文版和民族文版出版发行
(97-97)


